本文作者:陈瑛;成功正常投稿发表论文到《商场现代化》2010年29期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:公示语是一种较为独特的应用文体,其目的在于向公众传达各种必要的、有用的信息,以实现其相应的应用功能。本文介绍了公示语具有的指示、提示、限制、强制性四种应用功能,分析了公示语的语言特征,从目的论出发,提出了公示语英译的恰当策略。
【论文正文预览】:一、引言公示语,顾名思义,就是“公开和面对公众,告示、指示、显示、警示、标志与其生活、生产、生命、生态、生业休戚相关的文字及图形信息”。中国和中国文化吸引了来自世界各地的外国友人前来观光旅游,为了方便远方来客,越来越多的公共场所使用了汉英双语的公示语,向人们
【文章分类号】:H315.9
【稿件关键词】:目的论公示语汉英翻译
【参考文献】:
- 北竹,单爱民;谈英语公示用语的语言特点与汉英翻译[J];北京第二外国语学院学报;2002年05期
- 张景华;广告翻译的目的论[J];湘潭工学院学报(社会科学版);2003年03期
- 罗选民;黎土旺;;关于公示语翻译的几点思考[J];中国翻译;2006年04期
- 徐玉书;;公示语翻译错误之分析——以金华地区广告、标识和招牌英语使用错误为例[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2007年03期
- 郭洁;;目的论关照下的广告翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年02期
- 王银泉;;汉英公示语翻译及其译学理据[J];北京第二外国语学院学报;2007年06期
- 王宁武;杨林;康鹄伟;;从“目的论”的角度析公示语的汉英翻译[J];牡丹江教育学院学报;2006年04期
- 廖洪中;魏霞;;浅谈南昌市公共标识语的翻译[J];江西科技师范学院学报;2006年04期
- 魏海波;刘全福;;公示语英译中的语用关联分析[J];绍兴文理学院学报(哲学社会科版);2007年02期
- 左樱;;谈汉英公示语的翻译[J];宜宾学院学报;2006年04期
- 张晓婷;;谈义乌市公示语的英译[J];浙江教育学院学报;2006年03期
- 胡红云;;略论公示语英译名的规范[J];浙江教育学院学报;2006年05期
- 闫君;;汉英公示语翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
- 张爽;功能翻译论指导下的汉英公示语的翻译[D];东北财经大学;2006年
- 潘晓倩;变译在外宣英译中的应用研究[D];青岛科技大学;2007年
- 赖燕林;基于文本类型学的公示语交际翻译研究[D];湖南大学;2007年
- 于小菲;告示语翻译的功能对等及跨文化语用研究[D];大连海事大学;2008年
- 凌莉;从语用学角度看公示语汉英翻译[D];厦门大学;2007年
- 周迪;从语用对等角度分析汉语公示语英译[D];北京交通大学;2008年
- 陈兆娟;商业广告英译的传播学视角[D];南京师范大学;2005年
- 龚隆勤;新闻作品的功能派翻译观[D];广东外语外贸大学;2004年
- 王琨双;历史典籍中特殊文化因素的翻译策略[D];大连理工大学;2006年
- 何欣忆;从功能派翻译观论克服导游口译跨文化交际障碍的汉译英策略[D];重庆大学;2006年
- 章方;深味紫禁城——从北京故宫的英文介绍看跨文化传播[J];中国科技翻译;2003年01期
- 宋占春;;功能目的论指导下的公示语汉英翻译[J];河北理工大学学报(社会科学版);2011年04期
- 陈帅;;从功能翻译理论的角度看公示语的英译[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2011年08期
- 雷江清;;宜昌市公示语翻译错误浅析[J];三峡大学学报(人文社会科学版);2011年S1期
- 赵洋;;景区公示语英译问题及应对策略——以洛阳龙门石窟景区公示语英译为例[J];济源职业技术学院学报;2011年02期
- 赵俭;;旅游景点英译公示语规范化研究——以南京玄武湖景区为例[J];北方文学(下半月);2010年06期
- 赵洋;;洛阳龙门石窟旅游景区公示语英译问题[J];河北理工大学学报(社会科学版);2011年05期
- 曹晓安;;目的论观照下的航海英语翻译策略[J];南昌教育学院学报;2011年08期
- 邓道骏;;从语言的评价意义看景区公示语翻译[J];四川教育学院学报;2011年06期
- 王蕾;黄睿;李俊婕;;从英汉语言特点看公示语翻译[J];河北工程大学学报(社会科学版);2011年02期
- 文辛;;浅析公示语的翻译[J];黑龙江科技信息;2011年17期
- 吴艳芳;;目的论视角下恩施自治州公示语的英译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
- 蒋祈楠;;翻译目的论指导下中国古典诗词的意象和意境美的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
- 卢祖瑛;;目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
- 陈莉;;从翻译美学角度看公示语翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
- 周贝;;目的论关照下的《达·芬奇密码》中译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
- 闫君;;汉英公示语翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
- 侯林平;;对公示语翻译研究中几个问题的新思考[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
- 李琳琳;;翻译目的论与翻译策略[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
- 温年芳;;目的论与《茶馆》译介[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
- 刘科;;从目的论视角看导游口译策略选择中的文化制约[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
- 乌昌旅游局局长 赵笑炜 昌吉学院科研处处长 贺继宗;昌吉州英语公示语翻译现状与对策研究[N];昌吉日报;2009年
- 河北建材职业技术学院 孙文学 尚志芹;旅游公示语翻译亟待规范[N];中国旅游报;2011年
- 市翻译协会正、副秘书长 熊雁鸣 蒋林平;完善公示语翻译是我市当务之急[N];张家界日报;2009年
- 顾意亮;不留“败笔”迎世博[N];人民政协报;2009年
- 记者 朱玲 筱凌;大雁塔北广场到底有 多少个英文名[N];西安日报;2010年
- 本报记者 范京蓉;深南大道将有统一“洋名”[N];深圳特区报;2009年
- 深圳特区报记者 范京蓉;我市公布公共标识英文翻译规则和指南[N];深圳特区报;2010年
- 张曦;目的论视角的庞德翻译研究[D];上海交通大学;2012年
- 何子章;差异及对立的终结[D];上海外国语大学;2009年
- 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
- 王守宏;跨文化语用学视角下的外宣翻译策略研究[D];上海外国语大学;2012年
- 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
- 吕黎;中国现代小说早期英译个案研究(1926-1952)[D];上海外国语大学;2011年
- 张俊杰;试论中庸诗歌翻译观的构建[D];河南大学;2010年
- 张德让;翻译会通研究[D];华东师范大学;2010年
- 栾英;《牡丹亭》英译的描述性翻译研究[D];上海外国语大学;2011年
- 杨曦;目的论指导下的公示语翻译[D];西安电子科技大学;2009年
- 马明蓉;从目的论视角探讨旅游景区公示语汉英翻译[D];上海外国语大学;2008年
- 张爽;功能翻译论指导下的汉英公示语的翻译[D];东北财经大学;2006年
- 王坤;标语口号类公示语汉译英翻译策略的研究[D];长春理工大学;2009年
- 曲倩倩;跨文化视野下的公示语翻译[D];陕西师范大学;2007年
- 潘斐斐;从语用学角度看汉语公示语的英译[D];上海海事大学;2007年
- 禇天霞;目的论视角下的畅销小说翻译[D];陕西师范大学;2010年
- 张会霞;目的论视域下英语新闻汉译研究[D];吉林大学;2011年
- 李靖;从目的论角度评析《海狼》的两个中译本[D];华中师范大学;2011年
- 王秀梅;目的论及其在英汉互译中的应用[D];华东师范大学;2004年
【稿件标题】:【公示语汉英翻译】目的论指导下的公示语汉英翻译
【作者单位】:苏州信息职业技术学院;上海外国语大学高级翻译学院;
【发表期刊期数】:《
商场现代化》2010年29期
【期刊简介】:《商场现代化》杂志由中国商业联合会主管、中商科学技术信息研究所主办。主要探讨国内外现代商业管理经验和介绍现代科技在商业营销管理中的应用,并且刊发精选的国内外现代商业流通领域理论研究成果与现代贸易经济理论的科研论文。其严格化,标准化及权威性在......更多
商场现代化杂志社(
http://www.400qikan.com/qk/945/)投稿信息
【版权所有人】:陈瑛;
更多
实习机电论文论文详细信息:
【公示语汉英翻译】目的论指导下的公示语汉英翻译 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-114087 论文代发
相关专题:公示语汉英翻译吕和发 so 形容词 名词 predicate object专四 参考文献格式 predicate object举例 tobacco怎么读 论文中参考文献的符号 predicate-object 公示语的汉英翻译 公示语汉英翻译 有线电视技术论文 佳木斯大学学报