本文作者:周红;成功正常投稿发表论文到《商场现代化》2008年03期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:本文以词汇、句式结构作为切入点,通过用大量的词汇及实例分析国际经贸、商务合同的语言特征,并提出通过灵活运用顺译法、倒译法、拆译法等翻译技巧,使英文合同译文在文体风格及语言特征上与原文直接对应,从而达到用语规范,表述严谨通顺、文理准确的效果。
【论文正文预览】:合同,是签约各方设立、变更、终止民事权利义务的契约。英文合同作为法律文件,其语言有着独特的风格,具有正式、严谨、准确、专业化的特点。法学与语言学的交叉部分是法律语言学。法律语言语言学可以理解为运用语言学原理,来指导法学方面的实践和运用。由于合同严格界定合同
【文章分类号】:H315.9
【稿件关键词】:法律英语合同语言特征翻译
【参考文献】:
- 江丹;论法律术语的特征及翻译原则[J];国际关系学院学报;2005年03期
- 江振春;;法律英语中名物化隐喻的语篇功能浅析[J];江苏教育学院学报(社会科学版);2006年04期
- 季益广;从简明法律语言原则看法律英译[J];中国科技翻译;2005年01期
- 李丽;法律英语词汇的特点及其翻译[J];中国科技翻译;2005年03期
- 林海;英语法律语言模糊语的存在理据和适用范围[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2005年05期
- 尹延安;;目的论在法学著述翻译中的运用[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2007年02期
- 高建勋;刘云;;刍议我国法庭口译制度的构建[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
- 蒋媛;;英汉法律术语的误译及应对策略[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
- 濮阳荣;法律英语词汇特点及其翻译[D];上海海事大学;2003年
- 王家斌;评《中华人民共和国国际海运条例》英译文[D];上海海事大学;2003年
- 杨磊;语境和英汉翻译[D];山东师范大学;2004年
- 张春芳;中国翻译教学初探[D];上海外国语大学;2004年
- 李慧;功能文体学指导下的合同翻译研究[D];国防科学技术大学;2003年
- 蔡芳;《中华人民共和国加入世界贸易组织议定书》的两个中文翻译版本的比较研究[D];广东外语外贸大学;2005年
- 戴拥军;法律翻译:法律机制下的交际行为[D];安徽师范大学;2005年
- 李二涛;试论立法语篇及其翻译[D];太原理工大学;2005年
- 马荣超;增词与减词在法律及经贸文献翻译中的应用[D];上海海事大学;2005年
- 张玲;评《汉堡规则》的三个汉译本[D];上海海事大学;2005年
- 孟凡艳;;经贸合同英语的语言特征及翻译中应注意的问题[J];商场现代化;2005年29期
- 廖学全;法律英语词汇特点分析[J];汕头大学学报(人文社会科学版);2002年01期
- 沙丽金;法律英语教学中的图式理论应用[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2005年03期
- 季益广;法律英语的文体特点及英译技巧[J];中国翻译;1998年05期
- 穆可娟;试论法律英语的词法特点及其翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2000年03期
- 魏小璞;法律英语的模糊现象及其翻译[J];西安外国语学院学报;2005年02期
- 濮阳荣,徐赛颖;法律英语的词汇特征[J];浙江万里学院学报;2005年03期
- 许凤姣;法律英语句法特征研究[J];长沙大学学报;2000年01期
- 李剑波;论法律英语的词汇特征[J];中国科技翻译;2003年02期
- 熊松;ESP理论与法律英语学科建设[J];贵州警官职业学院学报;2003年04期
- 刘艺工,屈文生;法律英语教学中应注意思考的几个问题[J];高等理科教育;2003年06期
- 熊松;;谈现代法律英语中的Plain English[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
- 程桂萍;;思维方式与法律英语翻译[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
- 邱亲仁;;介评《英汉法律用语大辞典》[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
- 蒋媛;;英汉法律术语的误译及应对策略[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
- 程桂萍;;文化与法律英语翻译[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
- 李放;中国法律英语人才存在缺口[N];中国社会科学报;2011年
- 李静;商务英语教育的方法与现实意义[N];大众科技报;2008年
- 山西财经大学经贸外语学院 赵建会;浅论大学英语教学和考试改革[N];山西经济日报;2011年
- 熊德米;基于语言对比的英汉现行法律语言互译研究[D];湖南师范大学;2011年
- 佟玲;我国高校法律英语教育研究[D];吉林大学;2011年
- 肖慧杰;论法律英语中古体词存在的必然性[D];西南政法大学;2011年
- 王家斌;评《中华人民共和国国际海运条例》英译文[D];上海海事大学;2003年
- 冯涛;法律英语词汇特点初探[D];东南大学;2004年
- 李冬英;法律英语中的“一句话原则”及一句话结构的汉译[D];西南政法大学;2010年
- 高晓霞;法律英语中的古体词及其翻译[D];西南政法大学;2011年
- 濮阳荣;法律英语词汇特点及其翻译[D];上海海事大学;2003年
- 裴由福;试论法律英语文献的修辞[D];上海海运学院;2001年
- 胡军;法律英语的语义模糊和语用模糊研究[D];西南交通大学;2003年
- 刘琳;《中华人民共和国证券法》两种英译本的对比研究[D];上海海事大学;2003年
【稿件标题】:【技术经贸合同】英文经贸合同的语言特点及翻译
【作者单位】:
【发表期刊期数】:《
商场现代化》2008年03期
【期刊简介】:《商场现代化》杂志由中国商业联合会主管、中商科学技术信息研究所主办。主要探讨国内外现代商业管理经验和介绍现代科技在商业营销管理中的应用,并且刊发精选的国内外现代商业流通领域理论研究成果与现代贸易经济理论的科研论文。其严格化,标准化及权威性在......更多
商场现代化杂志社(
http://www.400qikan.com/qk/945/)投稿信息
【版权所有人】:周红;
更多
智能建筑论文论文详细信息:
【技术经贸合同】英文经贸合同的语言特点及翻译 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-134430 论文代发
相关专题:国际经贸英语合同写作 经贸合同 江苏经贸职业技术学院 浙江经贸职业技术学院 泉州经贸职业技术学院 海南经贸职业技术学院 广西经贸职业技术学院 海南经贸技术学院官网 苏州经贸职业技术学校 技术经贸合同 国际金融热点问题探析 河海大学学报