新时期广播电视的语言规范化

时间:2017-02-18 02:42:45 来源:论文投稿

随着经济和科学技术的快速发展,我国媒介产业进入前所未有的繁荣期。广播、电视作为覆盖面最为广泛的传统媒介,在未来相当长的一段时间将仍然占据媒介主流地位,广播电视语言在公共传播话语中担当主力军。2014年11月广电总局发出《关于广播电视节目和广告中规范使用国家通用语言文字的通知》,要求严格规范使用国家通用语言文字,重申了有关广播电视语言规范使用的意见,引发了业界对信息时代背景下语言规范这一严肃命题的深入思考。

一、广播电视语言规范化的背景

(一)互联网时代媒体语言受多元化语境影响

随着互联网的普及和自媒体传播模式的兴起,网络语言、外来词语盛行,“全民造词”现象持续升温,公共语言受到多元化语境的影响,语言变异现象更为常见,词汇更新更为迅速。广播电视媒体为了迎合大众语言审美趣味,在节目中大量使用网络词语、外来词语,并紧紧跟随词语的流行趋势,寻求用词造句的新异性。追求语言新异多变的现象在一些社会民生类新闻报道、综艺节目、访谈类节目中甚为风行。如网络词语“给力”、外来词语的变异用法“out了”都曾一度席卷包括广播电视在内的各类媒体。新奇、有趣的语言风格会给节目增添活跃的气氛,但如果一味追求语言的新奇,甚至沉溺于对新词新语的把玩,会致使广播电视语言的发展方向发生偏离,最终失去自身的语言特色。广播电视媒介肩负推进语言标准化、引领语言风尚的责任。汉语普通话具有吐故纳新、自我更新的能力,一切新生词语都需要经过实践检验和时间验证,广播电视语言只有遵循语言自身的发展规律才能成为语言标准化的标杆。《中华人民共和国国家通用语言文字法》规定普通话为国家通用语言,《广播电视管理条例》确立了普通话作为广播电视基本用语的法定地位,因而广播电视对于普通话的规范使用直接影响国家通用语言的规范化进程。

(二)广播电视媒体流变对语言规范化的影响

媒介产业化趋势促使广播电视节目不断推陈出新,为迎合大众口味,贴近百姓生活,许多新生的广播电视节目在表达风格上趋于娱乐化、口语化。一些地方广播电视媒体为占领市场,主推带有地域特色的方言节目,包括方言类新闻节目、娱乐节目、脱口秀节目。另外,“说新闻”节目也较为流行。“说新闻”颠覆了播音员正襟危坐、字正腔圆地播报新闻的传统形式,其形式变成主持人从容自如地以亲切的口吻讲述新闻事件,附带具有个人语言风格的评论。这种“说新闻”的节目依托口语化的表达形式,彰显主持人个性化的语言风格和魅力,对主持人的语言功底和普通话水平提出更高要求。我国广播电视人口覆盖率在逐年增长。根据《中国广播电影电视发展报告(2014)》显示,截至2013年底,广播、电视综合人口覆盖率分别达到97.79%和98.42%。听广播、看电视,已经成为人们日常生活的重要组成部分。据教育部语言文字应用研究所2010年针对部分使用方言较普遍的省份所进行的普通话普及情况调查显示,公众学习普通话的主要途径之一就是听广播、看电视。广播电视媒介应审慎地担当起推动公共语言规范化的重要职责。

二、不利于广播电视语言规范化的因素

(一)网络时代新媒体的影响

互联网技术所催生出的各种新兴媒体抢占了传媒业的市场,给广播电视媒体带来严峻挑战。广播电视节目为抢占先机不断提高时效性,这一特征在新闻节目中表现得更为明显。在新闻播发过程中经常临时更改或替换节目内容,插播最新消息。此外,现场新闻报道以及直击现场的即时评论类播报也较盛行,这使得播音员、主持人、现场记者、评论员、编导、编辑等人员要在极短时间内即兴播报信息、发表评论,语言失范的现象时有发生。

(二)网络语言的强势侵袭

互联网时代网络语言的盛行给媒介语言带来强烈冲击。媒介语言是公共语言标准化、示范化的样板,媒介运用语音、语法必须遵照规范的语言准则。在媒介市场竞争日趋激烈的情境下,为迎合受众,不加选择地使用网络语言,一味追求语言的新、异,必然导致语言不规范。一些不规范的词语被广播电视媒体使用势必会使语言在流行与规范之间失衡。《关于广播电视节目和广告中规范使用国家通用语言文字的通知》中列举了一些生造词,广播电视媒体频繁使用不规范成语的事实有目共睹。

(三)从业人员业务水平下降

广播电视媒体数量迅速增加,吸纳了大量从业人员。一些没有接受过专业语音训练、不了解语言文字政策的人员进入广播电视行业,有的甚至担任主持人、播音员。一些广播电视台(特别是娱乐节目)为了提高收听收视率,让主持人刻意模仿港台腔,不但聘请普通话不标准的港台主持人,而且聘请连中文都说不好的日韩主持人。不规范的播音用语严重影响听众、观众的日常语言生活,对鉴别能力较弱的青少年产生的不良影响尤其严重。

(四)节目质量下降

广播电视媒体新闻类节目中越来越多地加入了直播或访谈的元素。这类节目在准备不充分的前提下,语法不通、副词和叹词反复出现、乱用成语、使用低俗语言等不规范的语言现象时有发生。各级广播电视台片面重视收听收视率,忽视节目质量,把关不严格,缺乏规范语言的责任感。此外,一些娱乐节目为了吸引眼球,在用词造句上赶时髦,这种现象严重影响普通话的推广和语言的规范运用。

(五)全球一体化背景下外来文化的入侵

随着经济全球一体化,我国与其他国家之间的交流日趋频繁,外来文化对我国的影响越来越大。很多年轻人喜欢看外国电影、电视剧及娱乐节目。一部分人甚至崇洋媚外,认为说话时在汉语中夹杂外语是有文化的表现。在各类广播电视节目中存在英文缩写泛滥现象。广电总局在《关于规范广播电视节目用语推广普及普通话的通知》中指出,禁止在广播电视节目中使用外来语。但由于目前还缺乏较完备的监管体系,难以对庞杂的媒介市场进行全面监管。

(六)方言的影响

方言类节目经广电总局的审批方可播出,但许多非方言类节目也时常使用方言,流露出对方言俚语的热爱之情,如各大卫视频道的综艺节目。广电总局曾做出相关规定,要求播音员、主持人除在节目有特殊需要的情况下使用方言外,一律使用标准普通话。

(七)监管力度不够

许多媒体盲目追求收视率,在利润的驱使下似乎淡忘了对语言规范所担负的责任,而有声语言的优势恰恰是广播电视媒体的魅力所在。广播完全依靠声音符号实现传播,语言是其传播的唯一载体;对于电视而言,画面和声音两个要素相依而存,语言使画面获得存在的意义。目前我国对有声语言的监督体系还有待完善,多数情况下只能靠媒体自行把关,而这种把关往往依靠一个人或几个人的主观判断,缺乏制度化保障。

三、结语

广播电视媒体受众在通过有声语言接收信息的同时也对语言进行艺术鉴赏。在当前公共语言发展受多种因素影响的复杂情况下,广播电视媒体应有意识地规避低俗、乏味、失范的语言表达方式,成为公共语言的标准化示范。成了众多门派,创造了大量拳种。随着我国电影事业的不断发展,武侠、动作影片日益受到全世界人民的关注和喜爱。李小龙、成龙、机电论文李连杰等武术明星吸引了大量国外武术爱好者来到我国学习武术。我国武术向国外推广已成常态,武术表演队遍及世界各地。我国武术与国外其他技击术的对抗、搏击比赛全球瞩目。

作者:李春晓 单位:抚顺师范高等专科学校


更多人力资源管理论文详细信息: 新时期广播电视的语言规范化 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-167971 论文代发

相关专题:经济全球化的实质 英语口语翻译软件

相关论文
相关学术期刊
《中华关节外科杂志》 《台湾农业探索》 《绝缘材料》 《肉品卫生》 《广东饲料》 《哈尔滨医科大学学报》 《开心老年》 《大学教育》 《振动与冲击》 《中国石油勘探》

< 返回首页