【意识造句】科技翻译的谴词造句与语篇意识

时间:2017-02-22 22:09:20 作者:赵永刚;

本文作者:赵永刚;成功正常投稿发表论文到《商场现代化》2007年14期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:科技文章的翻译,因为其专业性极强,用词严密,句型较长,翻译起来比普通的文章要困难的多。这就需要译者要从谴词造句,以及语篇方面培养自己的主体意识,把握科技文体的特点,从而译出忠实于原文,可信度高,文笔优美的文章。本文欲从词、句、篇三个层来讨论科技文章的翻译。
【论文正文预览】:一、引言科技文章因为其用词严肃,造句严谨枯燥,所以大家认为科技文章的翻译,就要追求“词对词,句对句”的对等翻译。这些看法有些误解。事实上,科技文章的谴词也讲究文采,造句也具有英语的美学特质。因此,翻译科技文章时,译者头脑中必须时刻具有“语篇意识”。本文欲从词、
【文章分类号】:H315.9
【稿件关键词】:科技翻译谴词造句语篇语言建构
【参考文献】:


【稿件标题】:【意识造句】科技翻译的谴词造句与语篇意识
【作者单位】:
【发表期刊期数】:《商场现代化》2007年14期
【期刊简介】:《商场现代化》杂志由中国商业联合会主管、中商科学技术信息研究所主办。主要探讨国内外现代商业管理经验和介绍现代科技在商业营销管理中的应用,并且刊发精选的国内外现代商业流通领域理论研究成果与现代贸易经济理论的科研论文。其严格化,标准化及权威性在......更多商场现代化杂志社(http://www.400qikan.com/qk/945/)投稿信息
【版权所有人】:赵永刚;


更多放射医学论文论文详细信息: 【意识造句】科技翻译的谴词造句与语篇意识 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-185120 论文代发

相关专题:相处造句 演唱造句 用意识造句 避难造句 其中造句 符合造句 意思造句 用内涵造句 注重造句 意识造句 衡水学院 objectives

相关论文
相关学术期刊
《电子测量技术》 《西北成人教育学院学报》 《语文教学之友》 《中国资源综合利用》 《国际原子能机构通报》 《当代经济管理》 《传染病信息》 《上海理工大学学报》 《临床药物治疗杂志》 《地理空间信息》

< 返回首页