翻译中的文化因素|文化因素在商标翻译中的体现

时间:2017-02-24 20:54:09 作者:马陵;

本文作者:马陵;成功正常投稿发表论文到《商场现代化》2008年08期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:随着全球经济的一体化,商标的翻译具有重要意义,它既要体现商标的音律美、意义美以及形象的意蕴,还要充分尊重消费者的心理及地方传统文化。
【论文正文预览】:所谓商标,是一个商业公司用来为其产品命名并且用以区别其他公司的同类产品所使用的标志。商标用词少,信息量大,具有商品特性及象征性,翻译时既要保持原文的意蕴,又要符合消费者的心理,跨越文化障碍,避免文化冲突,同时还要注意地方文化特色,做到琅琅上口,形象生动,这样才能对
【文章分类号】:H059;F760.5
【稿件关键词】:商标翻译文化因素
【参考文献】:


【稿件标题】:翻译中的文化因素|文化因素在商标翻译中的体现
【作者单位】:
【发表期刊期数】:《商场现代化》2008年08期
【期刊简介】:《商场现代化》杂志由中国商业联合会主管、中商科学技术信息研究所主办。主要探讨国内外现代商业管理经验和介绍现代科技在商业营销管理中的应用,并且刊发精选的国内外现代商业流通领域理论研究成果与现代贸易经济理论的科研论文。其严格化,标准化及权威性在......更多商场现代化杂志社(http://www.400qikan.com/qk/945/)投稿信息
【版权所有人】:马陵;


更多建筑论文参考文献论文详细信息: 翻译中的文化因素|文化因素在商标翻译中的体现 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-194025 论文代发

相关专题:翻译中的文化因素 金融分析师 经济法小测验

相关论文
相关学术期刊
《军械工程学院学报》 《山东水利职业学院院刊》 《中国地市报人》 《金刚石与磨料磨具工程》 《云南医药》 《低温建筑技术》 《厦门航空》 《莱钢科技》 《中国边疆史地研究》 《临床医学与亚健康》

< 返回首页