第一视角开车|论外语翻译中“自我”与“他我”的相知共存——基

时间:2015-02-01 18:04:50 作者:张泽锋;

本文作者:张泽锋;成功正常投稿发表论文到《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》2014年08期,引用请注明来源400期刊网!


如果您需要快速发表论文服务,请联系在线编辑!


【摘要】:外语翻译本质上是多元文化之间相遇、相知与共存的过程。在该过程中,译者、文本、作者和读者都会参与其中,势必引起诸多矛盾和冲突。为"相知",译者和文本、作者、读者之间必须尊重对方;为"共存",译者和文本、作者、读者之间必须谋求视界融合。视界融合视角下的外语翻译要求译者"自我"与异质主体"他我"通过交互共生,实现译者和文本跨文化交流、译者和作者跨时空交流、译者和读者的跨障碍交流,让译者、文本、作者和读者共同承担起交际工具的神圣使命,使翻译实践更趋于科学的价值取向和价值追求。
【论文正文预览】:一、交往理性和视界融合作为主体的人与他人、与自然、与社会是一种什么样的关系始终是哲学追问的重要话题之一。主体性哲学观构建了“主体—客体”二元对立的工具理性模式,主体性昭示“自我”而在,“他我”退场。当西方的主体性哲学突破了认识论的“主体性”局限以后,就转向
【文章分类号】:H059
【稿件关键词】:外语翻译视界融合相知共存自我他我
【参考文献】:
【稿件标题】:第一视角开车|论外语翻译中“自我”与“他我”的相知共存——基于视界融合的视角
【作者单位】:信阳职业技术学院应用外国语学院;
【发表期刊期数】:《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》2014年08期
【期刊简介】:0......更多内蒙古师范大学学报(教育科学版)杂志社(http://www.400qikan.com/qk/7348/)投稿信息
【版权所有人】:张泽锋;


更多教育类论文详细信息: 第一视角开车|论外语翻译中“自我”与“他我”的相知共存——基 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-22307 论文代发

相关专题:论文的格式 论文格式 论文范文 论文的格式模板 论文的标准格式 论文格式模板 论文的格式要求 论文大纲的格式 毕业论文的格式 毕业论文 兰州 中国无机分析化学

相关论文
相关学术期刊
《法学》 《青年科学》 《高校医学教学研究》 《特区经济》 《躬耕》 《现代消化及介入诊疗》 《中华女子学院学报》 《四川林业科技》 《社会科学管理与评论》 《数码先锋》

< 返回首页