【商标翻译中的文化差异】文化差异与商标翻译

时间:2017-03-22 16:19:33 作者:戴瑞亮;

本文作者:戴瑞亮;成功正常投稿发表论文到《中国商贸》2010年06期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:商标翻译是商务翻译的一部分。商标翻译不只涉及文字间的转换,还涉及文化间的转换。好的商标翻译既要做到商标原文和商标译文音、形、义三者的完美统一,又要处理好翻译过程中遇到的文化差异。本文拟结合具体译例谈谈商标翻译的一般方法及异国文化知识在商标翻译中的重要性。
【论文正文预览】:商标是商品的标记。商标词是以文字形式标识商品的一种符号,是产品形象的代表、质量的承诺。商品的品牌效应通常来自其构思巧妙的商标。一种商品要想成功进入市场并在市场上占有一席之地,首先要有个好商标。好的商标能在瞬间给顾客留下深刻印象,并引起顾客购买商品的欲望。商
【文章分类号】:G04;H059
【稿件关键词】:商标翻译文化差异音译直译
【参考文献】:


【稿件标题】:【商标翻译中的文化差异】文化差异与商标翻译
【作者单位】:中国石油大学外国语学院;
【发表期刊期数】:《中国商贸》2010年06期
【期刊简介】:《中国商贸》杂志创刊于1992年,是按照当时商务部部长胡平指示中国商贸领域要办一报一刊而创办的。2007年起全新改版的《中国商贸》杂志突出国家级、行业性和国际化的特色,紧密关注商贸流通行业,提供商贸政策权威解读和产经深度分析,反映行业需求和呼声,解......更多中国商贸杂志社(http://www.400qikan.com/qk/1132/)投稿信息
【版权所有人】:戴瑞亮;


更多矿山机电论文论文详细信息: 【商标翻译中的文化差异】文化差异与商标翻译 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-230082 论文代发

相关专题:文化差异对翻译的影响 翻译中的文化差异 文化差异 翻译 英汉翻译中的文化差异 文化差异与翻译 商标翻译与文化研究 文化差异翻译论文提纲 商务翻译中英文化差异 英汉翻译文化差异 商标翻译中的文化差异 黑河学院怎么样 高薪职业

相关论文
相关学术期刊
《浙江财税与会计》 《化工学报》 《消费电子》 《中华普通外科学文献》 《光电工程》 《中国棉麻流通经济》 《上海第二工业大学学报》 《晚霞》 《广东交通》 《林业科技》

< 返回首页