【商标翻译策略和原则】商标翻译基本策略

时间:2017-04-12 02:49:52 作者:张锐;

本文作者:张锐;成功正常投稿发表论文到《全国商情(理论研究)》2011年Z3期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:商品的商标就如同人的名字,是产品形象的代表。商标翻译不仅是一种简单的语言转化,更是一种跨文化交际形式。商标翻译需充分考虑译语受众的认知背景和心理期待,力求使潜在消费者以最小的处理努力获取足够语境效果。本文阐述了商标翻译的基本方法和原则,旨在避免翻译失误,成功地开拓国际市场、创造企业财富。
【论文正文预览】:1.前言商标对于企业有着重要的意义。商标翻译是一种特殊翻译,其复杂性是由商标的特殊性所决定的。相对其它文本而言,商标词的构成极为简洁,其译介受句子、段落、篇章等较深语言层次的影响较少,因而译者需要考虑更多的应是语音、语义和语用层面的交际线索。作为一种竞争型语
【文章分类号】:H059
【稿件关键词】:商标翻译基本原则方法
【参考文献】:


【稿件标题】:【商标翻译策略和原则】商标翻译基本策略
【作者单位】:长江大学外国语学院;
【发表期刊期数】:《全国商情(理论研究)》2011年Z3期
【期刊简介】:0......更多全国商情(理论研究)杂志社(http://www.400qikan.com/qk/11657/)投稿信息
【版权所有人】:张锐;


更多国民经济论文论文详细信息: 【商标翻译策略和原则】商标翻译基本策略 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-259269 论文代发

相关专题:商标翻译原则 商标名称的翻译与策略 商标翻译的原则 商标翻译的原则 英文 商标注册原则 师生沟通的原则和策略 防火墙策略配置的原则 商标命名的原则 商标注册的原则 商标翻译策略和原则 计算机毕业论文 社会主义新农村建设

相关论文
相关学术期刊
《福建林业科技》 《网络财富》 《铀矿地质》 《水利建设与管理》 《大气科学进展》 《食品与健康》 《量子光学学报》 《菏泽学院学报》 《声学与电子工程》 《生物学教学》

< 返回首页