中英双语语料库|基于语料库的张爱玲中英自译小说风格研究

时间:2017-01-09 06:06:06 作者:王蓉;李利;

本文作者:王蓉;李利;成功正常投稿发表论文到《内蒙古财经大学学报》2015年03期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:张爱玲是二十世纪中国文学界可以在中英文之间熟练运用双语写作的作家和翻译家之一,作品涵盖小说、散文、剧本和文学研究。同时,她还翻译了他人以及自己的众多作品。本文通过选择张爱玲三本中英自译小说,研究其自译小说的风格。为了进一步探究这种风格是否只独特地存在于自译小说中,本论文通过语料库提取数据,对比了张爱玲自译小说和翻译他人小说风格的异同点。
【论文正文预览】:一、引言张爱玲是中国文学史上杰出的女作家、翻译家和自译者。学术界最先关注的是张爱玲的创作作品。近年来,她在文学翻译和自译方面的贡献也日益得到学界的关注和肯定。研究者的视角各异,如从女性主义、功能理论和操纵学研究张爱玲的翻译策略,研究张爱玲自译的视角有改写理
【文章分类号】:H315.9;I046
【稿件关键词】:语料库翻译学张爱玲自译译者风格
【参考文献】:


【稿件标题】:中英双语语料库|基于语料库的张爱玲中英自译小说风格研究
【作者单位】:广东外语外贸大学继续教育学院;广州大学附属中学;
【发表期刊期数】:《内蒙古财经大学学报》2015年03期
【期刊简介】:《内蒙古财经大学学报》杂志是由中华人民共和国新闻出版总署、正式批准公开发行的优秀期刊,内蒙古财经大学学报杂志具有正规的双刊号,其中国内统一刊号:CN15-1365/F,国际刊号:ISSN2095-5871。内蒙古财经大学学报杂志社由主管、主办,本刊为刊。自创刊以来......更多内蒙古财经大学学报杂志社(http://www.400qikan.com/qk/11162/)投稿信息
【版权所有人】:王蓉;李利;


更多内科医学论文论文详细信息: 中英双语语料库|基于语料库的张爱玲中英自译小说风格研究 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-67248 论文代发

相关专题:中英双语在线语料库 双语语料库 英汉双语语料库 英汉双语平行语料库 双语平行语料库 中英语料库 厦门大学双语语料库 北大双语语料库 中英平行语料库下载 中英双语语料库 内蒙古医学院附属医院 中国老区建设网

相关论文
相关学术期刊
《现代涂料与涂装》 《眼科新进展》 《粤东林业科技》 《广告大观》 《宜春医专学报》 《美苑》 《领导科学》 《中国地方志》 《中国卫生事业管理》 《家具与室内装饰》

< 返回首页