一、研究的过程和结果
(一)高频词的对比
通过索引软件WordSmith5.0的检索,专八文章中的最常用词为university,can,dialect,interview,but,business,students,people,life,public,society,future,years,country和study,由此可以看出,这些文章主要是讨论学生的大学学习生活和他们对将来毕业后进入到社会的构想。但是,实际上,他们的作文题目都是教师给定的,这些文章都是其写作作业。然而,LOCNESS的文章的主题却是广泛的。
(二)形式上的对比
WordSmith5.0同时还检测出了专八文章的词长、句长、类型符之比和不同长度词所占的比例。1.平均词长之比。专八语料库的平均词长是4.69,而LOCNESS语料库的平均词长是4.73,两者之间没有明显的差距。但是,河南科技大学英语专业学生的文章之间存在着极大的不同,最长的平均词长是5.91,而最短的平均词长是4.11,充分表明前者的水平明显高于后者。图1显示的专八语料库里单字母单词的数量是LOCNESS语料库里单字母单词数量的两倍,在双字母单词的使用方面,专八语料库也比LOCNESS语料库多,从另一个方面说,专八语料库里的长词比LOC-NESS里的长词少。并且,LOCNESS语料库里五个字母、六个字母和七个字母的单词数量比专八语料库里的多,这一现象表明国内英语专业的学生不擅长使用长词,他们总是采用较短、较容易的短词来替代长词。2.平均句长之比。LOCNESS语料库里文章的平均句长和专八语料库里文章的平均句长分别是20.30和16.11,这一现象表明本族语学生更擅长使用长句,即复合句,他们更能在专八考试中取得高分;而国内英语专业的学生还不擅长使用长句或者因为害怕出错而不敢使用长句,他们仍需在复合句语法结构方面下工夫,力争熟练地掌握复合句的写作技巧,在专八考试中通过较多地使用复合句来提高自己的分数。专八语料库里文章的最长平均句长是22.4,明显高于LOCNESS语料库里的平均句长20.30,而最短的平均句长仅有12.36。这一现象充分说明英语专业学生的写作水平参差不齐,这里还有一个学习态度的问题,写作水平低的学生急需端正其学习态度,加强练习,向写作水平高的学生看齐。3.类型符之比。然而,专八语料库里的类型符之比明显高于LOCNESS语料库,比例是45.20∶40.30。这一现象表明专八语料库中文章的难度可能高于LOCNESS语料库,并且每篇文章的内容相对比较多,篇幅比较长,按照要求一般在400个单词左右。而LOCNESS语料库内有的文章很短,仅有几句话,100个单词左右。
(三)选词的对比
1.人称代词的对比。表1表明专八语料库中my的使用量约是LOCNESS语料库的22倍,me和I的使用量分别是LOCNESS语料库的15倍和8倍,myself的使用比率是0.08%,而LOCNESS语料库中根本就没有使用myself。专八语料库中第一人称复数形式的使用量约是LOCNESS语料库的3倍。而第三人称的使用情况恰恰相反,英语本族语使用主格形式he的比例是中国大学生的近12倍,宾格him和反身代词himself的使用是中国大学生的九倍,宾格her的使用比中国大学生多七倍。他们使用第三人称复数的比例是中国大学生的两倍。这些研究数据表明,中国人不同于英语本族语者,比较以自我为中心;而英语本族语者比较谦逊,通常省略第一人称单数来表示礼貌,相对来说使用第一人称复数形式稍多一些,来表明他们的群体性,他们指明在场的人物时,遵循这样的顺序:“你、他或她、我”,或者“他或她、你、我”,以表明对其他人的尊重。中国人通常把“我”放在第一位,采取“我、你、他或她”的顺序,而英语本族语者只有当要主动承担责任或义务时,才最先使用“我”。[1]同时,英语本族语使用者相对于中国人可能会更加客观,因此,他们多采用he来展示客观事实,而中国人处理问题时更偏向于从自己的立场出发,可能会比较主观。这是一个文化差异现象,表现在英语写作上实际上是母语的负迁移现象。[2]专八语料库多使用第一人称,还有一个原因是有的专八作文是要求用第一人称来写的。2.动词和形容词的对比。表2给出了两个语料库在情态动词、动词和形容词使用上的对比。英语专业的学生使用can的比例超过了英语本族语使用者三倍。造成这一现象的原因可能是英语专业的学生富有青春活力,对自己的未来持非常乐观的态度。另一个原因可能是文化因素,英语本族语使用者更加现实,更加谦逊,因此,他们使用could更多一些。在表2中,英语专业的学生对have、know、will和good的使用频率也远远高于英语本族语使用者,这也表明他们具有积极、乐观的生活态度,敢于大胆地表明自己知道什么、拥有什么和想要什么,但他们并不是空想主义者,多于英语本族语使用者两倍的should的使用也表明他们知道该怎样做来实现自己的梦想。
(四)结构上的对比
1.连接词的位置。中国学生大多把连接词放在句首,而英语本族语学生则拥有更多的选择机会,他们可以把连接词放在句首、句中以及句尾。[3]造成这一现象的原因可能还是因为母语的迁移问题,汉语表述中在分析问题时,大多使用“首先、其次、最后”的顺序,表达不同观点时也要把连接词如“可是、但是”等放在句首的位置。2.模板的套用。专八语料库的文章大部分是相同的模式。现有的教材和参考书中有很多可供学生参考的模板。这些文章的段落多以first,firstly,second,secondly,finally等词开头,表达结语的段落也常采用inaword,allinall,so的结构,结果造成大部分的专八文章千篇一律,因为学生认为按照模板写出的文章似乎容易得高分。但是,英语本族语使用者在写作时却很少采用这样的模板。[4]虽然这些模板有利于学生在初级阶段模仿学习,但是,当学生的写作水平达到一定程度之后,继续应用模板将限制他们的思维,不利于进一步提高其写作水平。
二、教学启示
(一)词和句子教学的不足
本研究表明河南科技大学英语专业的学生对于长词和长句的使用能力比较弱。教师应当强化长词的使用,加强学生对复合句的应用训练,同时,要求学生尽量不要使用回避策略。首先要有这样的意识,然后强化训练,才能有所提高。
(二)母语的负迁移
在二语习得过程中,母语的负迁移通常是难以避免的,但仍应尽可能地参照原文,避开母语的影响。[2]第一人称代词的滥用和单一的形式必将导致低水平的二语写作,也将影响二语写作水平的提高。教师应当多给学生提供英语本族语使用者的范文供其参考,选取国外大型学习者语料库中的优秀文章将是不错的选择。
(三)模板范文的滥用
相同连接词和结束语的使用反映出英语专业学生存在大量滥用英语写作模板的问题。大量使用写作模板必将导致学生产生懒惰的模仿思想,进而影响其写作能力的提高。因此,如何恰当、适度地使用模板范文是很值得教师反思的问题。
三、结论和建议
本文主要从形式和内容等方面对比了专八语料库和LOCNESS语料库,发现了英语专业学生在写作方面存在的一些问题,并对英语教师提出了几点建议。随着计算机在大学校园的普及,教师可以为学生创造利用计算机学习的环境,这样学生就能学习到真实的语料,还能在语料库中查找自己感兴趣的语料,增进记忆的同时,还能大大地提高学习兴趣。在写作中,通过模仿本族语者的文章,可以帮助学生发现其在写作过程中存在的错误,并了解不同文化的差异,进而避免母语负迁移的影响,同时,还能激发他们不断向本族语者的水平看齐的斗志。
作者:任辉 张发祥 单位:河南科技大学