【商业广告 英语】四字格在商业广告英汉翻译中的妙用

时间:2017-01-20 02:08:52 作者:谭素琴;

本文作者:谭素琴;成功正常投稿发表论文到《商场现代化》2009年08期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:商业广告的语言节奏明快,言简意赅。四字格集中体现了汉语语言的韵律美,对称美和简洁美。在广告翻译中巧妙利用四字格的上述审美价值,不仅有助于实现广告的商业目的,而且还能增加文字表现力,实现翻译的美学对等。
【论文正文预览】:一、商业广告的语言特点在经济繁荣的现代社会,商业广告作为树立产品品牌形象的营销策略之一,已经不可避免地渗透到我们的生活之中,广告翻译也日益成为一个热门的话题。如何准确有效地传达广告功能,诱导消费者购买商品,就必须熟悉广告的语言特点,充分考虑销售对象的语言习惯
【文章分类号】:H315.9
【稿件关键词】:四字格审美价值商业广告英汉翻译广告翻译广告语言简洁美汉语语言对称美韵律美
【参考文献】:


【稿件标题】:【商业广告 英语】四字格在商业广告英汉翻译中的妙用
【作者单位】:华东交通大学外国语学院;
【发表期刊期数】:《商场现代化》2009年08期
【期刊简介】:《商场现代化》杂志由中国商业联合会主管、中商科学技术信息研究所主办。主要探讨国内外现代商业管理经验和介绍现代科技在商业营销管理中的应用,并且刊发精选的国内外现代商业流通领域理论研究成果与现代贸易经济理论的科研论文。其严格化,标准化及权威性在......更多商场现代化杂志社(http://www.400qikan.com/qk/945/)投稿信息
【版权所有人】:谭素琴;


更多质量管理论文论文详细信息: 【商业广告 英语】四字格在商业广告英汉翻译中的妙用 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-93749 论文代发

相关专题:多样 英语 炒锅 英语 锅 英语 商务英语课程内容 礼物 英语 公益广告 英语 可口可乐的广告 从我的角度思考 英语 tv ads 商业广告 英语 榆林学院 北京赛车pk10漏洞

相关论文
相关学术期刊
《城市发展研究》 《黑河教育》 《山西广播电视大学学报》 《中华创伤骨科杂志》 《山西师范大学学报》 《中国国境卫生检疫杂志》 《中国建材》 《林业调查规划》 《现代地质》 《电子信息对抗技术》

< 返回首页