[汉译英在线翻译论文]汉英旅游文本翻译探析

时间:2015-03-28 15:39:50 作者:曹文刚;

本文作者:曹文刚;成功正常投稿发表论文到《湖北第二师范学院学报》2014年10期,引用请注明来源400期刊网!


如果您需要快速发表论文服务,请联系在线编辑!


【摘要】:旅游文本有其自身的特点,富于文化内涵,是信息性的文本和劝导性的文本。汉语旅游文本与英语旅游文本存在很大差异。在把汉语旅游文本翻译成英语时,既要把握旅游文本自身的特点,又要考虑英汉两种语言表达方式的不同以及读者的接受等方面。
【论文正文预览】:今天,英语成为了全球性的语言,几乎所有的国际商务活动都使用英语,旅游业也不例外,旅游英语已经作为一个术语出现在教科书和相关研究中。随着中国旅游业的迅速发展,把汉语旅游文本翻译成英语越来越频繁,研究汉英旅游翻译越来越重要。一、旅游文本的特色旅游文本的一个显著特色
【文章分类号】:H315.9
【稿件关键词】:汉语旅游文本英语旅游文本翻译
【参考文献】:
【稿件标题】:[汉译英在线翻译论文]汉英旅游文本翻译探析
【作者单位】:淮北师范大学外国语学院;
【发表期刊期数】:《湖北第二师范学院学报》2014年10期
【期刊简介】:《湖北第二师范学院学报》杂志为综合性学术理论期刊。面向基础教育,服务于中学师资培训、教育管理干部培训、中学教学研究。开展高等师范各学科的研究、继续教育研究、教育理论与实践研究、中学教育管理研究等。 办社宗旨 坚持双百方针,立足理论前论,注重基......更多湖北第二师范学院学报杂志社(http://www.400qikan.com/qk/838/)投稿信息
【版权所有人】:曹文刚;


更多教育类论文详细信息: [汉译英在线翻译论文]汉英旅游文本翻译探析 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-30129 论文代发

相关专题:影响柔韧的因素主要有 实验法

相关论文
相关学术期刊
《现代消化及介入诊疗》 《特区经济》 《法学》 《躬耕》 《社会科学管理与评论》 《中华女子学院学报》 《高校医学教学研究》 《四川林业科技》 《数码先锋》 《青年科学》

< 返回首页